Perché non torni a pensare agli affari tuoi... come tutti gli altri qui a New York?
Why don't you go back and mind your own business like everybody else in New York City?
E' ora di pensare agli affari.
It's time to get down to business.
Mi da' fastidio pensare agli uomini, perche' so questo e' il suo modo di pensare.
It bothers me when I think about men, because I know that's the way she thinks.
E 'di pensare agli altri come sotto di te, ad essere indegno di essere nella stessa stanza con voi.
It's to think of others as being beneath you, to be unworthy of being in the same room with you.
Comunque vada, non pensare agli elefanti.
Whatever you do, don't think about elephants.
I Cardassiani dovevano pensare agli affari loro.
The Cardassian should have minded his own business.
Non posso più causare anomalie temporali o inversioni subspaziali senza pensare agli effetti che avrebbero su mio figlio.
I mean, I can't go around causing temporal anomalies or subspace inversions without considering the impact it'll have on my son.
Quando lo fai, ti metti a pensare agli uomini!
When you do it, you're thinking about guys.
Di' a Vernon di pensare agli affari suoi.
Tell that Vernon to mind his own business, Muddy.
C'è il coraggio di pensare agli altri prima che a sé stesso.
There's the bravery of thinking of others before oneself.
Basta pensare agli ex o aspettare che ci chiamino, basta rubarle la borsa per potergliela restituire e sperare che ti sia cosi' grata da usare quei soldi per offrirti da bere, e magari fare sesso con te dopo.
No waiting for our exes by the phone, no stealing her purse to return it and hope she's so grateful, she'll buy you a drink and maybe have sex after.
Io devo pensare agli affari, Mr. Hale, e non posso operare sotto nessun'altra legge morale.
Sound business sense, Mr. Hale, and I cannot operate under any other moral law.
Siamo soliti non pensare agli squali come esseri collaborativi.
We're not used to thinking of sharks as helpful creatures.
Per quello che mi riguarda puoi anche metterti nell'angolo e pensare agli affari tuoi.
As far as I'm concerned, it can just stay in the corner and mind its own damn business.
A volte ti sembra di essere bloccato perche' continui a pensare agli stessi pensieri, continuamente.
You see, if you're just looking at what is then you're just thinking about what is.
Facevano pensare agli uomini di essere gli unici ad avere bisogno di sesso, e le donne li assecondavano come favore.
They let men think they were the ones who needed sex and women just went along as a favor.
Potresti pensare agli effetti che queste buffonate hanno sul tuo figlio adolescente.
You could think about the effect these Shenanigans have on your adolescent son.
E questo le fece pensare agli specchi nei quali si rimirava quando era ragazzina.
And it made her think of the mirror she looked into when she was a little girl.
Andare sulle scene del crimine e pensare agli omicidi?
Go places and think about killing?
Reid, non... non riesco a non pensare agli eccessi di quell'uomo, al suo bisogno di spingersi oltre quel lotto iniziale.
Reid, I cannot help but think the man's further excesses, his need to move beyond that initial batch...
E poi ha le ali, cosa che ti fa pensare agli angeli, cosa che ti fa pensare a Dio, cosa che ti fa sentire in colpa di fare sesso, in primo luogo.
And then he's got wings, which make you think of angels, which makes you think of God, which makes you feel guilty about having sex in the first place.
Ammetto che pensare agli ultimi istanti di vita di questa povera donna, mentre bruciava viva, mi ha distratto un po'.
I confess imagining this poor woman's final moments as she burned alive is distracting me somewhat.
Ricordarsi di pensare agli effetti negativi di diversi elementi della pila, però.
Remember to consider the adverse effects of various other components in the pile, however.
Pensa perché i suoi sensi lo costringono a pensare, agli oggetti dei sensi, alle persone e agli eventi, e alle sue reazioni nei loro confronti.
He thinks because his senses compel him to think, about objects of the senses, about persons and events, and his reactions to them.
Tenere a mente per pensare agli effetti negativi di altre parti dello stack, però.
Keep in mind to consider the adverse effects of different parts in the stack, though.
Anche io sono preoccupato per Abby, ma continuo a pensare agli omicidi per sfamarti.
I'm worried about Abby, too, but I can't stop thinking about the murdering and eating thing.
Amico, che ne dici di pensare agli affari tuoi?
Why don't you mind your own business?
E mi fai pensare agli arcobaleni, perché entrambi amiamo i colori.
And you make me think of rainbows, because we both love colors. Aw.
Prendetevi del tempo per pensare agli spiriti che potrebbero essere accanto a voi.
Take some time to think about those spirits who might still be walking alongside you.
Anche mentre combatti il cancro al seno... tutto quello che fai è pensare agli altri.
Even while you're fighting breast cancer... all you do is think of others.
E se questo piccolo incidente lo aiuta a pensare agli altri per una volta, ben venga.
And if this little incident gets him to think about other people for a change, then I'll take it.
Non riesco a pensare agli affari in un modo così esoterico.
I don't get to think about business in such an esoteric manner.
Si fa così: se le dico di non pensare agli elefanti, lei a cosa pensa?
Okay, here's me planting an idea in your head. I say, "Don't think about elephants." What are you thinking about?
Quindi dovrei pensare agli affari miei e sperare che un giorno si fara' viva e dira' "sono tornata"?
So, what, I'm supposed to just go about my business hoping that one day she shows up and says, "I'm back"?
Quand'è che ho smesso di pensare agli altri?
When did I lose track of everyone?
Non riesco a smettere di pensare agli altri.
I can't stop thinking about the others out there.
Forse dovrebbe pensare agli affari suoi...
Why don't you just mind your own business?
Ma lo faccio solo cosi' smetterai di pensare agli affari e ti porterai a letto qualcuno.
But I'm only doing it so you'll eventually get your mind off the business and get laid.
Sembra cosi' strano pensare agli inglesi che abbracciano il cambiamento.
It seems so strange to think of the English embracing change.
Comincia a pensare agli ingredienti mentre io faccio l'impasto.
Start thinking about the ingredients, while I do the baking.
Lussuria, lascivia, sessualità, voluttuosità, animalità, sono gli attuali governanti degli uomini che ora desiderano l'unione sessuale senza pensare agli esseri maligni che vengono al mondo attraverso le loro pratiche.
Lust, lasciviousness, sexuality, voluptuousness, animality, are the present rulers of men who now desire sexual union without thought of the malignant beings who come into the world through their practices.
Non posso che pensare agli esperimenti clinici rivoluzionari realizzati di recente dalla East Carolina University che mostrano che i giochi online possono essere più efficaci dei farmaci nel trattamento clinico dell'ansia e della depressione.
Well, here I can't help but think of the groundbreaking clinical trials recently conducted at East Carolina University that showed that online games can outperform pharmaceuticals for treating clinical anxiety and depression.
O quasi." Mi piace anche pensare agli uffici come a una prateria temperata.
And I also like to think of offices as being a temperate grassland.
Una delle cose che accadde dopo quell'esperienza fu che cominciai a pensare agli altri uomini incarcerati con me, e a quanto volessi condividere tutto questo con loro.
One of the things that happened after that experience is that I thought about the other men who were incarcerated alongside of me, and how much I wanted to share this with them.
Sono molto colpita dall'idea che nella tua carriera abbia incontrato così tanti ostacoli, quando iniziasti a pensare agli esopianeti, c'era molto scetticismo nella comunità scientifica in merito alla loro esistenza, e tu hai provato che si sbagliavano.
So I am really struck by the notion in your career of the opposition you faced, that when you began thinking about exoplanets, there was extreme skepticism in the scientific community that they existed, and you proved them wrong.
Rispondereste che proviene da piante, animali o anche funghi, ma probabilmente fareste meglio a non pensare agli organismi in decomposizione e alla cacca che nutrono quelle piante, animali e funghi.
You might say it comes from plants, animals, or even fungi, but you'd probably rather not think about the rotting organisms and poop that feed those plants, animals, and fungi.
Possiamo pensare agli alberi come pali giganti di carbonio.
We can think of trees as giant sticks of carbon.
1.6166081428528s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?